egbridge Universal

free-bee2007-09-22



Macの日本語変換には egbridge Universal を使っているのだが
こいつがけっこう変換精度に問題があって、
ときどき(いや頻繁に)ありえない変換をするのだ。


たとえば先日は「したがって」を漢字にしようとしたら、
写真のように
 1 下がって
 2 したがって
 3 舌がって
 4 ↓がって
 5 志多がって
 6 志太がって
 7 信田がって
 8 下タがって
 9 士多がって
 0 従って
という候補が出てきた。


誰がどう考えても、1〜9のような変換はありえない。(2を除く)
何か設定を間違っているとしか思えないので
何度も確かめたのだが、直しようがない。


これならまだ「ことえり」の方がマシかもしれない。
それとも私の使い方が間違っているのだろうか...